Demà no tinc feina
i tal vegada em desperti tard.
M’estim la nit,
perquè sé que tothom dorm
i que el carrer baixa buit de silenci.
M’estim la nit,
perquè de dia no es veuen les estrelles
ni se sent el soroll dels camions del fems.
M’estim la nit,
perquè la nit és somni,
i el somni és…
és un llac d’aigües cristal·lines
on els cignes marxen cap al sol
i els xiprers siulen tranquils
vora una tomba oblidada.
M’estim la nit,
perquè la nit pot ser dia.
"Xicraini, nit de portes cremades" (1977)
Mañana no tengo trabajo
y tal vez me despierte tarde.
Prefiero la noche,
porque sé que todo el mundo duerme
y que la calle baja vacío de silencio.
Prefiero la noche,
porque de día no se ven las estrellas
ni se oye el ruido de los camiones de la basura.
Prefiero la noche,
porque la noche es sueño,
y el sueño es ...
es un lago de aguas cristalinas
donde los cisnes marchan hacia el sol
y los cipreses silban tranquilos
al borde de una tumba olvidada.
Prefiero la noche,
porque la noche puede ser día.
"Xicraini, nit de portes cremades" (1977)
No hay comentarios:
Publicar un comentario